双语网站建设的要点有哪些_网站优化

发布时间:2023-05-30 06:48:56 作者:fangjuexian 阅读量:8007

  通常的公司网站就语言方面来看,主要看自己的定位,一些行业制作中文版本就够了,倘若像品牌网站要做双语言了,对外贸易企业则可以思考做英文网站。那么双语网站建设的要点有哪些呢?

  双语网站的服务器位置对于搜索引擎排名的影响。英文搜索引擎放在国外排名有优势。倘若英文网站放在国内,在某种程度上影响了排名。翻译方面的要点,就是双语网站转换功能,是英文建设网站过程中重要的方面,其实不仅仅是中文还有其他的语言都要引起重视。很多网站要么是通过在线翻译软件,要么就是找旁人进行翻译。但这样并不符合用户的阅读习惯,翻译不准确带来的毛病也是很大的,并且翻译的过程中要结合客户的文化背景,这样才能够让用户有亲切感解决实际需要,也能够表现出公司的品牌。
 


 

  在很多情况下需要针对不同内容进行区分,归属于内容排版的空格,当今网络上内容里,双语混杂已经相当普遍,而且可以理解为混排。不光是英文单词的使用,各种英文术语已经完全融入了生活。也有人认为如今双语版本的网站越来越少了,通常网站都不搞这个形式,根本没啥用,理论上全世界都能看到,然而从某种角度来说,很多公司能够把国内或者某个区域的客户做好就够了。双语网站的后台部分的要点,由于当今还没有什么技术可以实现到由一种语言准确的翻译到另一种语言,因此在后台需要可以分开管理中文跟英文资料。为了方便双语言同一个后台管理。而在管理难度上,需要增加工作量对另外增加的语言进行翻译。

  双语网站的名称应做到简单记忆,根据网站阅读者的特色,除非指定需要,网站名称不要用双语混合名。网站名称的字数应该控制短一些。站内的标签尽量用语义化,比如一些样式标签名,比方头部用head,底部用foot,而不是tou,jiao什么的,防止搜索引擎在抓取网站时分不清结构,这些常见的标识能使网站显得明了,双语网站域名方面的要点,注册的时候,有选用中文拼音来作为域名的,这种方式对公司的宣传有帮助,使用英文翻译作为网址,比较有档次。选用汉语拼音或是英文缩写,通常是名称比较长的时候考虑的。如果当公司的名称找不到合适的翻译字母时,再考虑双语混合的形式。

***本网站图片,文字之类版权申明,因为网站可以由注册用户自行上传图片或文字,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。

我要评论

网友评论


评论时间:2024-03-28 08:30:03

而随着网络技术和计算机软硬件水平不断提高,现在越来越多的人已经开始使用服务器了,那么服务器怎么查找呢?下面就来给大家介绍一下吧!首先,打开浏linux创建虚拟主机 览器进入“我的电脑-管理工具--用户管理”创建一个虚拟主机 怎么查找呢?下面就来给大家介绍一下吧!首先,打开浏览器进入“我的电脑-管理工具--用户管理”

回复

  热门标签

爱秒云
Catfish(鲶鱼) Blog V 4.7.3